lördag 11 december 2010

Det vimlar av sånger om himmelrik




1. Det vimlar av sånger om himmelrik.
Rätt få finns om faran för den som är rik.
Men Jakob, aposteln, har nåt att berätta.
Det tar några verser, så sätt er tillrätta.

2. "Ni alla som säger 'I morgon ska
vi göra affärer som lönar sej bra',
ni vet inte alls hur er framtid ska bli.
Ert liv är en dimma. Snart syns inte ni.

3. Ni borde nog fråga vad Gud vill ha.
Istället så skryter ni: 'Allt går så bra!'
Om ni har förstått vad rättfärdighet är,
så låt då den kunskapen forma er här.

4. Ni rika, gråt ut och beklaga er,
för olyckor ska draga fram över er.
Er rikedom ruttnar, er skönhet försvinner,
ert guld och ert silver, det rostar och brinner.

5. Ni samlar er skatter att leva på,
men arbetarlönerna prutar ni på,
en skriande orätt som någon fått höra,
för ropen har nått Herren Sebaots öra.

6. Ni levde i lyx och i överflöd.
Ni dömt den rättfärdige - ni blev hans död!
Det gick utan motstånd, så vitt man kan se.
Men dagen sej närmar, då domen ska ske."

7. Här slutar aposteln och jag tar vid.
Nu undrar jag: Hur ser det ut i vår tid?
Vem är den förtryckte och vem är den rike?
Till vem säger Herren: "Kom in i mitt rike!"?


Text och musik: Bertil Murray 1981 (31 år)
[Publ. med tillstånd]

Herre, sänd mej (Thuma mina)





F: Thuma mina.
Alla: Thuma mina, Thuma mina, Thuma mina Somandla.


1. Försångare: Sänd mej, Gud.
Alla: Herre, sänd mej,

Herre, sänd mej,
Herre, sänd mej,
sänd mej, Gud.

2. F: Led mej, Gud.
A: Herre, led mej...

3. F: Hjälp mej, Gud.
A: Herre, hjälp mej...

4. F: Stärk mej, Gud.

A: Herre, stärk mej...

5. F: Fyll mej, Gud.
A: Herre, fyll mej...

F: Thuma mina.
A: Thuma mina,
Thuma mina,
Thuma mina Somandla.

Text och musik: Från Sydafrika

fredag 10 december 2010

Gå, Sion, din konung att möta





1. Gå, Sion, din konung att möta,
Jerusalem, gläds åt din Gud!
Strö palmer på väg för Messias,
bered dig som väntande brud.
Var glad, var glad,
var glad i din Herre och Gud.
Var glad, var glad
och hylla din konung och Gud.

2. Han kommer från eviga fröjder,
han lämnar sin tron av kristall,
sin ära i ljusets palatser
och lägges på strå i ett stall.
Var glad...

3. Han kommer till jorden att bringa
ett offer på korsträdets stam,
att dö för vårt syndiga släkte
och föra rättfärdighet fram.
Var glad...

4. Han kommer ur graven med byte
och skuggornas boning blir ljus,
och gravarnas slumrare väckas
till liv utur seklernas grus.
Var glad...

5. Han kommer till sörjande hjärtan
och livet får annan gestalt.
Han kommer i makt att regera,
då Gud uti alla blir allt.
Var glad...

Text: Erik Nyström 1893 (51 år), ngt bearb.
Musik: James McGranahan 1891

Jesus för världen

 
1. Jesus för världen givit sitt liv, öppnade ögon, Herre, mig giv! Mig att förlossa offrar han sig, då han på korset dör ock för mig. 2. O vilken kärlek, underbar, sann! Aldrig har någon älskat som han. Frälst genom honom, lycklig och fri, vill jag hans egen evigt nu bli. 3. Tag mig då, Herre, upp till ditt barn. Lös mig från alla frestarens garn. Lär mig att leva, leva för dig, glad i din kärlek, offrande mig.
Text: Lina Sandell 1888 (56 år)
Musik: Fredrik August Ekström 1860 (49 år)

Tack, o Gud, att du ger oss mat (Thank you, Lord, for giving us food)



Tack, o Gud, att du ger oss mat,
tack, o Gud, att du ger oss mat,
tack, o Gud, att du ger oss mat
just där vi är.
Halleluja, prisa Gud,
halleluja, prisa Gud,
halleluja, prisa Gud
just där vi är.
Amen!

Thank you, Lord, for giving us food,
thank you, Lord, for giving us food,
thank you, Lord, for giving us food,
right where we are.
Halleluja, praise the Lord,
halleluja, praise the Lord,
halleluja, praise the Lord,
right were we are.
Amen!

Tack för både stort och smått



Tack för både stort och smått!
Tack för all den mat vi fått!
Tack för alla sånger,
tack för sött och salt!
Tack, du gode Gud, för allt!
Amen!
Sjung det igen!
Amen!

Text: Övers. från engelskan A.H. 2009
Musik: Okänd

Gud har skapat stjärnorna

 

Gud har skapat stjärnorna, 
han har skapat land och hav, 
han har skapat berg och dal, 
han har skapat mej. 
Men det finns något som är ännu större, 
det att Jesus gav sitt liv för mej 
och hela världen på Golgata.

Tio kyrkogångare



1. Tio kyrkogångare möttes alla tio,
regnet skrämde en av dem,
och därmed var de nio.

2. Nio kyrkogångare snarkat utan måtta.
En försov sej rätt rejält,
och därmed var de åtta.
3. Åtta kyrkogångare, solen skiner nu.
En for ut till stugan,
och därmed var de sju.

4. Sju små kyrkogångare hade kroppskomplex.
En gick jämt på träning,
och därmed var de sex.
5. Sex små kyrkogångare satt i sina hem.
En blev fast vid teven,
och därmed var de fem.
6. Fem små kyrkogångare, goda råd är dyra:
trägårn måste krattas,
och därmed var de fyra.
7. Fyra kyrkogångare ännu man fick se.
En blev stött på pastorn,
och därmed var de tre.
8. Tre små kyrkogångare fortsatte att gå.
För en var psalmen okänd,
och därmed var de två.
9. Två små kyrkogångare satt i kommittén.
Genast blev de osams,
och därmed var de en.
10. En kyrkogångare bad till Herren då,
tänkte på en ensam,
och plötsligt var de två.
11. Två små kyrkogångare lät Guds Ande styra,
mötte några vänner,
och plötsligt var de fyra.
12. Fyra kyrkogångare stressade med måtta,
läste Bibeln, sjöng och bad,
och plötsligt var de åtta.
13. Åtta kyrkogångare handlar denna text om:
de fick se behoven,
och plötsligt var de sexton!
14. Sexton kyrkogångare hör vi på oss kalla:
Kom, följ med och fira
att Jesus är för alla!

[Övers. fr. norskan, reviderad version 100302]

Stilla natt





1. Stilla natt,
heliga natt,
allt är frid,
stjärnan blid
skiner på barnet i stallets strå
och de vakande fromma två.
Kristus till jorden är kommen,
oss är en Frälsare född.

2. Stora stund,
heliga stund!
Änglars här
slår sin rund
kring de vakande herdars hjord,
rymden ljuder av glädjens ord:
Kristus till jorden är kommen,
eder är Frälsaren född.

3. Stilla natt,
heliga natt!
Mörkret flyr,
dagen gryr.
Räddningstimman för världen slår,
nu begynner vårt jubelår.
Kristus till jorden är kommen,
oss är en Frälsare född.

Text: Joseph Mohr 1816, 1818 (24,26 år), Oscar Mannström 1915 (40 år)
Musik: Franz Gruber 1818 (31 år), 1838

Som en ström är den friden (I´ve got peace like a river)





1. //: Som en ström är den friden,
som en ström är den friden,
som en ström är den friden Jesus ger ://

2. //: Som en ström är den glädjen,
som en ström är den glädjen,
som en ström är den glädjen Jesus ger ://

3. //: Som en ström är den kärlek,
som en ström är den kärlek,
som en ström är den kärlek Jesus ger ://

4. //: Strömmar av frid, glädje, kärlek,
strömmar av frid, glädje, kärlek,
strömmar av frid, glädje, kärlek Jesus ger ://


Text och musik: Okänd ("I´ve got peace like a river") Övers. A.H. 2009

Nu tändas tusen juleljus





1. Nu tändas tusen juleljus
på jordens mörka rund.
Och tusen, tusen stråla ock
på himlens djupblå grund.

2. Och över stad och land i kväll
går julens glada bud
att född är Herren Jesus Krist,
vår Frälsare och Gud.

3. Du stjärna över Betlehem,
o, låt ditt milda ljus
få lysa in med hopp och frid
i varje hem och hus.

4. I varje hjärta armt och mörkt
sänd du en stråle blid,
en stråle av Guds kärleks ljus
i signad juletid.

Text: Emmy Köhler 1898 (40 år)
Musik: Emmy Köhler 1898

Morgon mellan fjällen





1. Morgon mellan fjällen,
hör hur bäck och flod,
sorlande mot hällen,
sjunger: Gud är god,
Gud är god!

2. Se, hur dagen bräcker,
fram går ljusets flod.
Dalen, som den väcker,
svarar: Gud är god,
Gud är god!

3. Skogens grenar glittrar,
och med gladligt mod
fåglarna, som kvittrar,
sjunger: Gud är god,
Gud är god!

4. Själ, vak upp och svara
dem med nyfött mod.
Höj din lovsång klara:
Gud, vår Gud, är god,
Gud är god.


Text: Okänd amerikansk författare ca 1850, övers. Betty Ehrenborg-Posse 1851, ngt bearb.
Musik: Karl H E Hauer före 1852 (före 24 års ålder)

Lovad vare du Herre Jesus Kristus



//: Lovad vare du, Herre
Jesus Kristus!
Lovad vare du Herre
Jesus Kristus! ://
//: Ditt ord är mina fötters lykta,
Jesus Kristus!
Ditt ord är mina fötters lykta,
Jesus Kristus ://

Text: Psalt. 119:105, liten textbearb. Eva Norberg 1980
Musik: Från södra Afrika

Kom va hos oss, Gud (Kum ba yah, my Lord)

 

 


1. //: Kom va´ hos oss, Gud, 
kom va´här! :// 
Kom va´ hos oss, Gud, 
kom va´ här, 
o Gud, kom, va´ här!

2. Någon gråter, Gud, 
kom va´ här! ...

3. Någon sjunger, Gud, 
kom va´ här ...

4. Någon ber dej, Gud:
kom va´ här! ...

5. Någon sover, Gud,
kom va´ här! ...

(6. Jorden hotas, Gud, 
kom va´här! ... 

7. Ge oss styrka, Gud,
kom va´ här! ... 

8. Ge oss glädje, Gud,
kom va´ här! ...)

//: Du är nära, Gud,
du är här! ://
O Gud, du är här!
 

Gud som haver barnen kär





Gud som haver barnen kär,
se till mig som liten är.
Vart jag mig i världen vänder,
står min lycka i Guds händer.
Lyckan kommer, lyckan går,
du förbliver, Fader vår.

Text: Gammal svensk bön för barn tryckt 1780
Musik: Ivar Widéen 1912 (41 år), alt. "Blinka lilla stjärna där", alt. Peter Magnussons version i dansbandsstil.

Jesus älskar alla barnen


1. Jesus älskar alla barnen,
alla barnen på vår jord:
röd och gul och vit och svart
gör detsamma vad det vart,
Jesus älskar alla barnen på vår jord.



2. Jesus älskar alla barnen,
alla barnen på vår jord,
älskar oavsett syndrom
eller extra kromosom,
Jesus älskar alla barnen på vår jord.



Upp min tunga





*1. Upp, min tunga,
att lovsjunga
hjälten som på korsets stam
för oss blödde,
led och dödde
som ett skuldlöst offerlamm.
Han ur griften
efter Skriften
nu i ära träder fram.

*2. Han fullgjorde
vad vi borde
och blev vår rättfärdighet.
Han avvände
vårt elände
för båd tid och evighet.
Han förvärvde
att vi ärvde
ljus och frid och salighet.

*3. Vi förlossas;
ormen krossas,
avgrundens och dödens makt
nu är bunden.
Från den stunden
allt är Sonen underlagt.
Nu är helat
vad vi felat
och Guds nåd i ljuset bragt.

*4. Gamla, unga
må lovsjunga
Faderns makt och härlighet
och hembära
Sonen ära
för så stor barmhärtighet,
prisa Anden,
som vid handen
leder oss till salighet.

Text: Venantius Fortunatus o 600 (ca 70 år), Sigfrid Aron Forsius 1608 (58 år), Johan Olof Wallin 1816 (37 år), ngt bearb.
Musik: Svensk 1693

Jesus Kristus är uppstånden





1. Jesus Kristus är uppstånden!
Sjung det ut kring världen all.
Jord och himmel nu må fröjdas.
Själva döden bragts på fall.
//: Se, han lever, se han lever
och han evigt leva skall ://

2. Jesus Kristus är uppstånden!
Nu han kungaspiran bär.
Han vid Faderns högra sida
alla världars Herre är.
//: Se, han lever, se han lever,
han är alltid med oss här ://

3. Jesus Kristus är uppstånden!
Döden nu sin udd har mist.
Han som gravens bommar sprängde
skall ock väcka oss till sist.
//: Se han lever, se han lever,
prisad vare Herren Krist ://

Text: Philip Paul Bliss 1876 (död i en tågkrasch s.å. 38 år), Erik Nyström 1893, bearb.
Musik: Philip Paul Bliss 1876

Jesu kärlek är så underbar



Jesu kärlek är så underbar,
Jesu kärlek är så underbar,
Jesu kärlek är så underbar,
kärlek så underbar!
Så hög, jag kan ej nå över den,
så djup, jag kan ej nå under den,
så vid, jag kan ej nå utom den,
kärlek så underbar!

Ingen vet om (Nobody knows)





Ingen vet om det svåra jag sett,
ingen, förutom Jesus.
Ingen som han förstår hur det är:
ära, halleluja!

1. Ibland är jag uppåt, ibland är jag nere,
o, min Gud!
Ibland så orkar jag inte mera,
o min Gud!
Ingen vet om...

2. Varenda dag jag ber till dej,
o min Gud,
att du ska ta min synd från mej,
o min Gud!
Ingen vet om...

Text och musik: Negro Spiritual, övers. A.H. 2008

I paradiset (Ipharadisi)



I paradiset, där de döda lever,
i paradiset, där de döda lever,
i paradiset, där de döda lever
får vi också leva med dem.
I paradiset.

Text och musik från Sydafrika

I denna ljuva sommartid





1. I denna ljuva sommartid
gå ut, min själ, och gläd dig vid
den store Gudens gåvor.
Se, hur i prydning jorden står,
se, hur för dig och mig hon får
så underbara håvor.

2. Av rika löv är grenen full,
och jorden täckt sin svarta mull
med sköna gröna kläder.
De fagra blommors myckenhet
med större prakt och härlighet
än Salomos dig gläder.

Text: Paul Gerhardt 1653 (46 år), Joachim von Duben 1725 (54 år), Christoffer Olofsson Angeldorff 1855 (47 år), Britt G Hallqvist 1980 (66 år)
Musik: Nathan Söderblom 1916 (50 år)
[Av upphovsrättsliga skäl kan resten av texten inte återges här än]

Härlig är jorden





1. Härlig är jorden,
härlig är Guds himmel,
skön är själarnas pilgrimsgång.
Genom de fagra
riken på jorden
gå vi till paradis med sång.

2. Tidevarv komma,
tidevarv försvinna,
släkten följer släktens gång.
Aldrig förstummas
tonen från himlen
i själens glada pilgrimssång.

3. Änglar den sjöngo
först för markens herdar.
Skönt från själ till själ det ljöd:
Människa, gläd dig,
Frälsarn är kommen,
frid över jorden Herren bjöd.

Text: Bernhard Severin Ingemann 1850 (61 år), övers. Cecilia Bååt-Holmberg 1884 (27 år) Musik: Schlesisk folkvisa/Breslau 1842

Tolv skådebröden på altarets bord



Tolv skådebröden på altarets bord,
elva apostlar,
tio budorden,
nionde timmen gav han upp sin and´,
åtta saligheter,
sju bönepunkter,
sex stenkrukor i Kana i Galiléen.
Fem Moseböcker,
fyra evangelister,
tre patriarker:
Abraham, Isak och Jakob.
Två stentavlor.
En är allen,
som råder över himmelen och jorden.

Text: "Husförhörsvisan"


Alt. variant:

Hosianna, Davids Son





//: Hosianna, Davids son!
Välsignad vare han,
välsignad Davids son,
som kommer i Herrens namn ://:
Hosianna i höjden,
hosianna, hosianna!
Välsignad Davids son,
som kommer i Herrens namn ://

Text: Matt. 21:9
Musik: Georg Joseph Vogler omkring 1795 (ca 46 år)

Jag lyfter mina ögon upp till bergen (Psalt. 121)






1. Jag lyfter mina ögon upp till bergen,
varifrån skall jag få hjälp?
Min hjälp kommer ifrån Herren,
han som skapat jord och himmel.
Ingalunda låter han din fot slinta,
ej sover väl han som skall bevara dej?
Nej, han slumrar inte, han sover inte,
väktaren i Sion.

2. Herren är din herde,
han finns vid din sida,
Herren är ditt skydd.
Solens ljus skall inte
skada dej om dagen,
ej heller månen om natten.

3. Herren skall bevara dej från allt ont,
han skall bevara din själ.
Herren skall bevara din utgång och din ingång
från nu och intill evig tid, amen,
från nu och intill evig tid.

4. La la la la,
la la la la,
la la la la la la la,
la la la la,
la la la la,
la la la la la.

Sänd mej, Gud (Thuma mina)





F: Thuma mina.
Alla: Thuma mina, Thuma mina, Thuma mina Somandla.


1. Försångare: Sänd mej, Gud.
Alla: Herre, sänd mej,
Herre, sänd mej,
Herre, sänd mej,
sänd mej, Gud.

2. F: Led mej, Gud.
A: Herre, led mej...

3. F: Hjälp mej, Gud.
A: Herre, hjälp mej...

4. F: Stärk mej, Gud.
A: Herre, stärk mej...

5. F: Fyll mej, Gud.
A: Herre, fyll mej...

F: Thuma mina.
A: Thuma mina,
Thuma mina,
Thuma mina Somandla.

Text och musik: Från Sydafrika

Herre, gör mej kristen ända inifrån (Lord, I want to be a Christian in my heart)





1. Herre, gör mej kristen ända inifrån, inifrån,
Herre, gör mej kristen ända inifrån.
Inifrån, inifrån!
Herre, gör mej kristen ända inifrån.

2. Herre, fyll mej med din kärlek inifrån, inifrån,
Herre, fyll mej med din kärlek inifrån.
Inifrån, inifrån!
Herre, fyll mej med din kärlek inifrån.

3. Jag vill inte bli som Judas inifrån, inifrån.
jag vill inte bli som Judas inifrån.
Inifrån, inifrån!
Jag vill inte bli som Judas inifrån.

4. Herre, jag vill bli som Jesus inifrån, inifrån.
Herre, jag vill bli som Jesus inifrån.
Inifrån, inifrån!
Herre, jag vill bli som Jesus inifrån.

Text och musik: Negro Spiritual övers. A.H. 2010

Ett barn är fött på denna dag





1. Ett barn är fött på denna dag,
så var Guds välbehag.
Det föddes av en jungfru skär,
Guds Son det barnet är.
Här vilar du i ringhet klädd
på fattigdomens bädd.
Välkommen var, o Herre kär!
Vår gäst du vorden är.

2. Om världen ännu större var,
av pärlor prydd och klar,
så vore den dock alltför klen
till säng åt dig allen.
Dock vilar du i ringhet klädd
på fattigdomens bädd.
Välkommen var, o Herre kär!
Vår gäst du vorden är.

Text: Martin Luther 1535 (52 år), Olaus Martini tr. 1617, J O Wallin 1817 (38 år)
Musik: Tysk (?) folkmelodi

Detta är dagen, detta är dagen



Detta är dagen, detta är dagen
som Herren gjort,
ja, som Herren gjort!
Låt oss i glädje, låt oss i glädje
nu tacka Gud,
ja, nu tacka Gud!
Detta är dagen som Herren gjort,
låt oss i glädje nu tacka Gud!
Detta är dagen, detta är dagen
som Herren gjort!


Text: Psalt. 118:24
Musik: Från Filippinerna

Den blomstertid nu kommer





1. Den blomstertid nu kommer
med lust och fägring stor:
du nalkas, ljuva sommar,
då gräs och gröda gror.
Med blid och livlig värma
till allt som varit dött,
sig solens strålar närma,
och allt blir återfött.

2. De fagra blomsterängar
och åkerns ädla säd,
de rika örtesängar
och lundens gröna träd,
de skola oss påminna
Guds godhets rikedom,
att vi den nåd besinna,
som räcker året om.

3. Man hörer fåglar sjunga
med mångahanda ljud,
skall icke då vår tunga
lovsäga Herren Gud?
Min själ, upphöj Guds ära,
stäm upp din glädjesång
till den som vill oss nära
och fröjda på en gång.

Bred dina vida vingar





1. Bred dina vida vingar,
o Jesus, över mig,
och låt mig stilla vila
i ve och väl hos dig.
Bli du min ro, min starkhet,
min visdom och mitt råd,
och låt mig alla dagar
få leva av din nåd.

2. Förlåt mig alla synder,
mig rena i ditt blod.
Giv mig ett heligt sinne,
en vilja ny och god.
Tag i din vård och hägnad
oss alla, stora, små,
och låt i frid oss åter
till nattens vila gå.

Text: Lina Sandell 1860 (28 år), 1865, ngt bearb.
Musik: Svensk folkmelodi

Minns mej, o Herre (Do Lord, o do Lord)



//: Minns mej, o Herre,
o Herre, minns mej nu ://
Minns mej, o Herre,
o Herre, minns mej nu,
min sol, mitt ljus är du.

1. Jag har fått ett hem hos Gud
i härlighetens land,
i härlighetens land,
ja, i härlighetens land.
Jag har fått ett hem hos Gud
i härlighetens land,
dess sol, dess ljus är han.
Minns mej, o Herre...

2. Jesus är min Frälsare,
ta mot honom du med,
ta mot honom du med,
ja, ta mot honom du med.
Jesus är min Frälsare,
ta mot honom du med,
min sol, mitt ljus är han.
Minns mej, o Herre...

3. Herren är min herde,
ingenting ska fattas mej,
ingenting ska fattas mej,
nej, ingenting ska fattas mej.
Herren är min herde,
ingenting ska fattas mej,
min sol, mitt ljus är han.
Minns mej, o Herre...

Text och musik: Negro Spiritual (Do Lord, oh do Lord), övers. A.H. 2009

Blott en dag



1. Blott en dag, ett ögonblick i sänder,
vilken tröst, vad än som kommer på!
Allt ju vilar i min Faders händer.
Skulle jag, som barn, väl ängslas då?
Han som bär för mig en faders hjärta,
han ju ger åt varje nyfödd dag
dess beskärda del av fröjd och smärta,
så av möda som behag.

2. Själv han är mig alla dagar nära,
för var särskild tid med särskild nåd.
Varje dags bekymmer vill han bära,
han som heter både Kraft och Råd.
Morgondagens omsorg får jag spara,
om än oviss syns min vandrings stig.
"Som din dag, så skall din kraft och vara",
detta löfte gav han mig.

3. Hjälp mig då att vila tryggt och stilla
blott vid dina löften, Herre kär,
ej min tro och ej den tröst förspilla
som i Ordet mig förvarad är.
Hjälp mig, Herre, att vadhelst mig händer
taga ur din trogna fadershand
blott en dag, ett ögonblick i sänder,
tills jag nått det goda land.

Text: Lina Sandell-Berg 1865, 1872 (33, 40 år), ngt bearb.
Musik: Oscar Ahnfelt 1872 (59 år)

Bliv kvar hos mig





1. Bliv kvar hos mig, se, dagens slut är när.
Bliv kvar, o Herre, snart är natten här.
Då allting annat sviker och bedrar,
du ende trogne tröstare, bliv kvar.

2. Som drömmar flyr, så ilar våra år.
All jordens glädje likt en fläkt förgår.
Allt hastar hän mot sin förvandling snar.
Du är densamme, bliv du hos mig kvar.

3. Ej blott en blick, ett ord jag beder om.
Nej, som till Emmaus du fordom kom
och sorgsna bröder tunga börda bar,
kom, ej att gästa blott, bliv hos mig kvar.

4. Du ensam kan betvinga mörkrets hot
och giva styrka att stå frestarn mot.
Var stund din närhet jag av nöden har;
i köld, i sol bliv, Herre, hos mig kvar.

5. Som späd jag lades i din kärleks famn
och blev välsignad i ditt dyra namn.
Du mig ej lämnat, fast på villors stig
jag ofta svek dig. O, bliv kvar hos mig.

6. Ej fruktar jag, då du är när i nåd.
Då viker smärtan, aldrig fattas råd.
Av gravens fasa ej ett spår är kvar,
och döden mist sin udd, när dig jag har.

7. Ditt kors skall skina för min blick, när sist
jag somnar in, o Herre Jesus Krist.
Då viker natten, morgon bräcker klar.
I liv, i död bliv, Herre, hos mig kvar.

Text: Henry Francis Lyte 1847 (54 år), Oscar Mannström 1920 (45 år)
Musik: William Henry Monk 1861 (38 år)

Amen amen amen amen amen

  



Amen, amen, amen, amen, amen...

1. Se det lilla barnet
ligga i en krubba
första julens morgon.

2. Se honom i templet
sitta med de lärda,
redan full av vishet.

3. Se honom vid stranden
tala om Guds rike,
ta sej an de sjuka.

4. Se i örtagården
hur han ber till Fadern
i sin djupa ångest.

5. Jesus är min Herre,
dog för hela världen
men stod upp ur graven.

6. Ära, halleluja
i Guds himmelrike,
där vår kung är Jesus!

Amen, amen, amen, amen, amen!



Text och musik: Negro spiritual, övers. A.H. 2009

torsdag 18 november 2010

Gå, ropa ut från bergen





Gå, ropa ut från bergen,
över vårt land och överallt,
gå, ropa ut från bergen
att Frälsaren är född!

1. När herdarna om natten
höll vakt omkring sin hjord,
de såg ett ljus från himlen
och hörde ängelns ord.
Gå, ropa ut...

2. Och när de hade hört det,
de gick till Davids stad,
de såg det lilla barnet
och böjde knä och bad.
Gå, ropa ut...

3. När själv jag var en sökare,
jag sökte dag och natt.
Jag bad min Gud att hjälpa mej,
och se, han fick mej fatt!
Gå, ropa ut...

4. Han ställde mej på stadens mur
att höja väktarrop.
Men om jag är en kristen
är jag minst av allihop.
Gå, ropa ut...

Text och musik: Negro Spiritual, övers. A.H. 2009


En vänlig grönskas rika dräkt



1. En vänlig grönskas rika dräkt
har smyckat dal och ängar.
Nu smeker vindens ljumma fläkt
de fagra örtesängar.
Och solens ljus
och lundens sus
och vågens sorl bland viden
förkunnar sommartiden.

2. Sin lycka och sin sommarro
de yra fåglar prisa:
ur skogens snår, ur stilla bo
framklingar deras visa.
En hymn går opp
av fröjd och hopp
från deras glada kväden,
från blommorna och träden.

3. Men du, o Gud, som gör vår jord
så skön i sommarns stunder,
giv att jag aktar främst ditt ord
och dina nådesunder.
Allt kött är hö
och blomstren dö
och tiden allt fördriver.
Blott Herrens ord förbliver.

4. Allt kött är hö. Allt flyktar här,
och snart förvissnar gräsen.
Hos dig allena, Herre, är
ett oförgängligt väsen.
Min ande giv
det nya liv
som aldrig skall förblomma,
fast äng och fält stå tomma.

5. Då må förblekna sommarns glans
och vissna allt fåfängligt.
Min vän är min och jag är hans,
vårt band är oförgängligt.
I paradis
han, huld och vis,
mig sist skall omplantera,
där intet vissnar mera.

Text: Carl David af Wirsén 1889 (47 år)
Musik: Waldemar Åhlén 1933 (39 år)
[Av upphovsrättsliga skäl kan noterna inte publiceras här än]

Jesus lever nu idag



Jesus lever nu idag.
Jesus lever nu idag.
Ja, han är vid liv,
han som är vårt liv!
Jesus lever nu idag.



Bereden väg för Herran





Alt. dalamelodi från Boda (står ej i psalmboken men sjungs av Åsa Pitkänen ovan):


1. Bereden väg för Herran,
berg, sjunken, djup, stån opp!
Han kommer, han som fjärran
var sedd av fädrens hopp.
Rättfärdighetens förste,
av Davids hus den störste.
Välsignad vare han,
som kom i Herrens namn.

2. Guds folk, för dig han träder,
en evig konung opp.
Strö palmer, bred ut kläder,
sjung ditt uppfyllda hopp.
Guds löften äro sanna,
nu ropa: hosianna!
Välsignad vare han,
som kom i Herrens namn.

3. Gör dina portar vida
för Herrens härlighet.
Se, folken kring dig bida
att nå din salighet.
Kring jordens länder alla
skall denna lovsång skalla:
Välsignad vare han
som kom i Herrens namn.

4. Ej kommer han med härar
och ej med ståt och prakt,
dock ondskan han förfärar
i all dess stolta makt.
Med Andens svärd han strider
och segrar när han lider.
Välsignad vare han
som kom i Herrens namn.

5. O folk, från Herren viket
i syndig lust och flärd,
giv akt, det helga riket
ej är av denna värld,
ej av dess vise funnet,
ej av dess hjältar vunnet.
Välsignad vare han
som kom i Herrens namn.

6. Den tron som han bestiger
är i hans Faders hus.
Det välde han inviger
är kärlek blott och ljus.
Hans lov av späda munnar
blott nåd och frid förkunnar.
Välsignad vare han
som kommer i Herrens namn.

Text: Frans Michael Franzén 1812, 1817 (40, 45 år)
Musik: Svensk variant av tysk folkmelodi 1693, alt. dalakoral från Boda

Glory to the Father (Äran tillhör Fadern)




Glory to the Father,
glory to the Son,
glory to the Spirit,
these three my friends are One.
There will come a day
when there´ll be no pain,
no heartbreaks or miseries or sorrow.
There will come a day
when there´ll be no pain,
no heartbreaks or worries about tomorrow.
And all God´s children gonna sing, sing, gonna sing,
and all God´s children gonna sing,
and all God´s children gonna sing, sing, gonna sing,
when they see their mighty King!

Äran tillhör Fadern
och Sonen han oss gett,
äran tillhör Anden
- dessa tre vänner är ett.
Det ska komma en dag
utan smärta och sorg,
ja, då ingen blir sårad eller slagen,
det ska komma en dag
utan smärta och sorg,
utan oro och kamp för morgondagen.
Och alla Guds barn ska sjunga
- sjung, ja, kom och sjung!
både gammal och ung, kom med och sjung!
- för alla Guds barn ska sjunga,
sjung, ja, kom och sjung,
när de ser sin store Kung!

Text: Okänd, övers. A.H. 2009
Musik: Okänd

O store Gud





1. O store Gud, när jag den värld beskådar
som du har skapat med ditt allmaktsord,
hur där din visdom väver livets trådar
och alla väsen mättas vid ditt bord,
//: då brister själen ut i lovsångsljud:
o store Gud, o store Gud ://

2. När jag hör åskans röst och stormar brusa
och blixtens klingor springa fram ur skyn,
när regnets kalla, friska skurar susa
och löftets båge glänser för min syn,
då brister själen ut...

3. När sommarvinden susar över fälten,
när blommor dofta invid källans strand,
när trastar drilla i de gröna tälten
vid furuskogens tysta, dunkla rand,
då brister själen ut...

4. När jag i Bibeln skådar alla under,
som Gud har gjort sen förste Adams tid,
hur nådefull han varit alla stunder
och hjälpt sitt folk ur livets synd och strid,
då brister själen ut...

5. När tryckt av synd och skuld jag faller neder
vid Herrens fot och ber om nåd och frid,
och han min själ på rätta vägen leder
och frälsar mig från all min synd och strid,
då brister själen ut...

6. När en gång alla tidens höljen faller,
och jag får skåda det jag nu får tro,
och evighetens klara klockor kallar
min frälsta ande till dess sabbatsro,
då brister själen ut...

Vi ska nå vårt mål (We shall overcome)



1. Vi ska nå vårt mål,
vi ska nå vårt mål,
vi ska nå vårt mål en dag.
Ja, djupt inom mej (inom mej)
tror jag och vet:
vi ska nå vårt mål en dag.

2. Jesus har gått före,
Jesus har gått före,
Jesus har gått före i dag.
Ja, djupt inom mej...

3. Vi vill följa Jesus,
vi vill följa Jesus,
vi vill följa Jesus i dag.
Ja, djupt inom mej...

4. Vi går hand i hand,
vi går hand i hand,
vi går hand i hand i dag.
Ja, djupt inom mej...

5. Alla folk tillsammans,
alla folk tillsammans,
alla folk tillsammans en dag.
Ja, djupt inom mej...

6. Sanningen gör oss fria,
sanningen gör oss fria,
sanningen gör oss fria i dag.
Ja, djupt inom mej...

Text: Från engelskan ("We shall overcome") av A.H. 2009

Viska en bön när det ljusnar



1. Viska en bön när det ljusnar,
viska en bön vid middagstid,
viska en bön när det skymmer,
det skänker ditt hjärta frid.

2. Gud hör din bön när det ljusnar,
Gud hör din bön vid middagstid,
Gud hör din bön när det skymmer
och skänker ditt hjärta frid.

Vilken härlig dag



Vilken härlig dag!
Tack gode Gud för vädret.
Vilken härlig dag!
Jag lever den för dej.
Vilken härlig dag!
Och allt blir bara bättre
ju mera jag ser
av allt som du mej ger.

Som en härlig gudomskälla





1. Som en härlig gudomskälla,
rik och mäktig, djup och stor,
är den kärlek, nåd och sanning
som i Jesu hjärta bor.
Han har öppnat pärleporten,
så att jag kan komma in.
Genom blodet har han frälst mig
och bevarat mig som sin.

2. En gång som en jagad duva,
som en sårad hjort jag var,
men ett djupt förkrossat hjärta
Jesus ej förskjutit har.
Han har öppnat pärleporten...

3. Under över alla under!
Allt förlät han mig en gång.
Om hans underbara godhet
glad jag sjunger nu min sång.
Han har öppnat...

4. När en gång i livets morgon
till den gyllne port jag når,
då för Jesu stora kärlek
ock för mig den öppen står.
Han har öppnat...


Text: Fredrik Arvid Bloom 1917 (50 år)
Musik: Alfred Dulin före 1917 (23 år)

Jakobs söner (Ruben, Simon, Levi, Juda)



Ruben, Simon, Levi, Juda,
Dan, Naftali, Gad,
Asher, Isaskar, Sebulon,
Josef och Benjamin.





Tack för maten vi nu ska få äta



Tack för maten vi nu ska få äta,
om välsignelse, Gud, vi ber.
Tack för maten vi nu ska få äta,
och för allt det goda du oss ger!
Tack för solen,
tack för livet,
tack för hoppet, tron och kärleken!
Tack för sången,
tack för glädjen,
tack för maten, Gud! Amen!


A.H. 9 maj 2011